2011年12月26日星期一

@@+[0:[0:2: "打上你要的字"]]
去掉+

2011年12月25日星期日

Andrea Bocelli - Besame Mucho

LYRICS:
(Consuelo Velazquez)

Bésame, bésame mucho
Como si fuera esta noche
La última vez

Bésame, bésame mucho
Que tengo miedo a perderte
Perderte después

Bésame, bésame mucho
Como si fuera esta noche
La última vez

Bésame, bésame mucho
Que tengo miedo a perderte
Perderte después

Quiero tenerte muy cerca
Mirarme en tus ojos
Verte junto a mi
Piensa que tal ves mañana
Yo ya estaré lejos
Muy lejos de ti

Bésame, bésame mucho
Como si fuera esta noche
La última vez

Bésame, bésame mucho
Que tengo miedo a perderte
Perderte después

Bésame, bésame mucho
Que tengo miedo a perderte
Perderte después

Que tengo miedo a perderte
Perderte después


ENGLISH TRANSLATION:
Kiss Me A Lot

Kiss me, kiss me a lot,
As if tonight was
the last time.

Kiss me, kiss me a lot,
Because I fear to lose you,
To lose you later.

Kiss me, kiss me a lot,
As if tonight was
the last time.

Kiss me, kiss me a lot,
Because I fear to lose you,
To lose you later.

I want to have you very close
To see myself in your eyes,
To see you next to me,
Think that perhaps tomorrow
I already will be far,
very far from you.

Kiss me, kiss me a lot,
As if tonight was
the last time.

Kiss me, kiss me a lot,
Because I fear to lose you,
To lose you later.

Kiss me, kiss me a lot,
Because I fear to lose you,
To lose you later.

Because I fear to lose you,
To lose you later.

2011年12月22日星期四

Juste Pour Une Nuit

je pense à lui ce soir,
la solitude est venue me voir
si mon amour a tord
est-ce que mon âme aimera encore ?
car il est celui,
il est l'homme sans qui,
tout s'éteint dans mon corps

je donnerais ma vie,
mes jours pour une nuit
je lui donnerai mes rêves,
pour ses lèvres sur mes lèvres,
je risquerai mon âme,
mes espoirs et j'épuiserais mes larmes ...
je donerai toute ma vie,
pour qu'il m'aime une nuit

j'ai vu dans son regard,
imaginer le début d'une histoire
je ressens sa présence,
près de moi , effaçant les distances
car il est celui il est l'homme sans qui tout s'éteint
et s'enfuit ...

je donnerai ma vie,
mes jours pour une nuit
je lui donnerai mes rêves,
pour ses lèvres sur mes lèvres
je risquerai mon âme,
mes espoirs et j'épuiserais mes larmes ...
je donnerai toute ma vie,
pour qu'il m'aime une nuit ...

je lui donnerai tout de ma vie
pour qu'il m'aime juste une nuit

je donnerai ma vie,
mes jours pour une nuit
je lui donnerai mes rêves,
pour ses lèvres sur mes lèvres
je risquerai mon âme,
mes espoirs et j'épuiserai mes larmes

je donnerai toute ma vie,
pour qu'il m'aime une nuit
je donnerai ma vie
je mourai.. pour lui ...

2011年12月21日星期三

website

http://www.liveinternet.ru/users/oza66/rubric/1143324/ ( Illustrator )

http://wenwen.soso.com/z/q108801472.htm (照烧酱)

http://globetrotterdiaries.com/recipes/daifuku-mochi-sweet-rice-cake-eating-japan ( mochi)


http://sweetjourneyofinspiration.blogspot.com/2010/07/what-to-eat-to-not-shape-you-ends.html ( mochi 2 )

http://bbs.oralpractice.com/viewthread.php?tid=9776 ( english )


http://www.mimifr.com/ ( french )


http://www.youtube.com/watch?v=ZsguoCP0lgY&feature=related ( you tube french )

http://www.bilinge.com/search?query=%E5%80%92%20%E9%9C%89( english 倒了霉)

http://www.1stenglish.com/eng/50801.html ( eng 倒了霉 2 )


http://wenku.baidu.com/view/acb26b1b964bcf84b8d57b06.html ( 高一英语 必修一 unit 1)


http://j.xdf.cn/zt/zx/201103/24732192.html (english -【情景对话】原来他是混血儿)

http://www.233.com/syyy/Crazy/20090212/114906589.html ( english )

http://tieba.baidu.com/p/638911728?pn=1 (无水版)凌枫无涯

http://lovehch.pixnet.net/blog/post/34538275#trackback-32616 (英文面試)


http://www.click-me.com.tw/article/2468.html ( boobs )


http://www.360doc.com/content/10/0901/09/901461_50299255.shtml (japansese Nursery Rhymes)


http://www.360doc.com/content/10/0901/09/901461_50299255.shtml ( japanese

2011年11月20日星期日

aren't you

1. 疑问句的否定结构称为否定疑问句。 中文:难道你不是我叔叔汤姆吗? Are you not my uncle, Tom? Aren't you my uncle, Tom? 2. 回答一般疑问句时,如果是肯定的回答要用yes,加肯定句;否定的回答要用no,加否定句。 Don't you want to go? 你难道不想去吗? Yes, I do. 不,我想去。 No, I don't. 对,我不想去。  3.why引导的特殊疑问句的否定结构为特殊否定疑问句。其结构为Why don't(doesn't)和简略式Why not。 Why didn't you come earlier? 你为什么不早来一点? 4..否定疑问句可以表示请求或希望得到肯定答覆。 Don't you remember the days when we stayed in Paris? 你不记得我们在巴黎逗留的那些日子吗? 希望得到肯定答覆。 Why not give me a hand? 你帮我一下行吗? 表示请求。 5.否定疑问句表示邀请或建议。 Won't you come in and have some tea? 进来喝些茶好吗? 表示邀请。 Why don't you have a try? 你为什么不试一试? 表示建议。 6.否定疑问句表示惊异、赞赏、怀疑或责备等意义。 Isn't he your blood brother? 难道他不是你的亲兄弟? 表示惊异。 Isn't it a lovely day? 天气多好啊。 表示赞赏。 Why didn't you come last night? 昨晚你怎么不来? 表示责备。 

2011年11月18日星期五

Le Loup Solitaire

Le Loup SolitaireNé sous le regard de la Lune rouge
Prés des terres dites des Douzes
Lorsque par un décret des puissances suprêmes
Le ciel fit de ma mère une bohême

Je ne vis jamais le masque de la créature
Qui donna un peu de sa semence à ma créatrice
Mais je le gratifie de m'avoir épargner d'autre blessures
Que je ne saurais murer de cicatrices

Je grandis errant entre la lumière et mon ombre
Essayant de trouver un équilibre entre mon paradis et les ténèbres
Regardant le monde tourner en rond
Et les arbres criant: " Dans l'obscurité, tous brûlerons"

Mon enfance ne fut en réalité qu'une illusion
Une chimère, ou la mort est la tête
L'excitence, la queue et moi la chair
Je me perdais sans cesse dans l'utopie de mon imagination

Je voulais faire des hommes des êtres meilleurs
Capable de voir au loin les âmes fossoyeurs
Mais ils ne sont que des inaptes
Aveuglés par leur envie de devenir des entités espiègles supèrieurs

J'ai su voir en eux, leur face caché
Leurs monstres qu'ils essaient de dissumuler
Qui surgissent et dévorent leur semblables
Pour assouvir leur soif de domination vulnérable

Mon premier agneau était un pécheur égaré
Qui ne savait pas s'il préférait les sirènes chantant
De plaisir; ou les fées à baguette agonisant
Son choix se porta sur les divinités azzurés

Je vis dans ces yeux la peur
La peur de ne plus faire de frayeur
Il paraît que la peur donne des ailes
Dommage qu'il n'est pas pris celles de ces agnelles

Je commençai par déchiqueter son poitrail
Arrachai ces boyaux de ces entrailles
Puis l'achevai en dégustant son coeur
Avant de jeter sa depouille près du port Galway

Je me souviens de sa stupeur
Quand je lui eût montrai les trophés dont il avait oté la vie
Je me souviens de son cri de terreur
Quand il eût su que j'allais à mon tour, m'assouvi

Lorsque je me releva et vit mon oeuvre
J'ai su que la seule chose me faisait vivre est la chasse
J'ai su que je voulais que le monde me découvre
Sous ma vraie nature et qu'elle m'exalte

Mes autres étranges naufragés funestes
N'étaient que des mortels celestes
Croyant voir dans le ciel des milliers de Dieux
Leur dissant que leurs actes étaient gracieux

Un boucher devenu bourreau de chair
Un jeune quidam qui se noyait dans son charisme
Une amante qui voyait son prochain tel un adversaire
Un barbier ayant rendu une vendetta fataliste

Toujours à la recherche d'assassin
Oubliant tout espoir d'être fantassin
Oubliant que j'etais un être précaire
Je vis du sang après avoir entendu le cri des enfers

Je pensais que se n'était que la pluie
Mais c'était mon sang qui coulait
C'était mon sang qui coulait
Je n'avais qu'une chose en tête, m'enfuir

Je courus, courus, sans me retourner
Dèrrière moi, il avait celui qui voulait m'exterminer
Mais c'etait mon sang qui continuait de gicler
J'avais compris que c'était à mon tour d'être aveuglé

Je commençai en entendre des dizaines de voix
Qui murmurait comme si ma cécite culpabilisait
Malgré Je me figea, puis regarda dèrrière moi
Je voulais apercevoir entre mes paupières sa face

Je savais qu'un jour, j'allais devenir brebis égaré
Que le loup deva jusqu'aux os, me ronger
Comment savoir que ce serait durant ma traque
Il est trop tard pour pouvoir y songer

Je m'éffondra et vis des yeux écarlates
C'était la même couleur que la Lune cette nuit-là
Alors comme ça tout le monde ne fait que renaître
"Je suis le défenseur de l'ombre" dit l'astre

Encore un autre loup solitaire
Qui comme moi espèrait transformer ces entités
Mais ne comprend il pas qu'ils sont condamnés
A rester à jamais sur Terre

Il m'anéantit tel un vulgaire sinistré
Je le remercie, je rentre à la maison damné
Où la lumière éffraie les ténèbres et les dispercent
Et les ombres appaissent le paradis et le recèlent

2011年11月17日星期四

WARNING: This picture contains content of a sexual nature between two males, aka it's yaoi, don't flame it just because you don't like seeing boys kiss or naked , if you don't wanna watch it then stay away from it, don't flame it.

2011年11月9日星期三

焦糖布丁

原料:

焦糖:砂糖100克、水25克。

布丁:鸡蛋两个、砂糖25克、牛奶250克、香草粉少许

焦糖布丁的做法:

1、将制作焦糖的砂糖和水倒入锅中;

2、把锅放到火上加热,期间不停搅拌,直至熬成黄褐色;

3、将焦糖倒入布丁模底部;

4、在鸡蛋中加入砂糖;

5、混合均匀;

6、牛奶加热,放入香草精,煮至微沸;

7、将牛奶缓缓倒入蛋液中,混合均匀;

8、将蛋液过筛倒入布丁杯中,如有残留的气泡可以用牙签捅碎,稍稍有一点气泡没关系啦,这样处理过的布丁已经很细滑了;

9、烤盘注水,我用的是温水;

10、烤箱预热180度,中下层,25分钟。

小提示:

1、脱模的时候,用牙签在模具边上划一周,轻轻倒扣就可以脱模了;

2、煮牛奶的时候,用香草棒蘸一下更好,没有香草棒就象我一样就香草精代替吧。如果不放香草精的话,可能会有鸡蛋的腥味,也没有这么香,口感就大打折扣了;

3、倒入模具前,将蛋奶液过筛可以使布丁的口感更细滑;

2011年11月4日星期五

你知道这些吗?——1老公是古时对太监的称呼。2上厕所时看书记得特别牢。3三种颜色的猫一定是母猫。4一直盯着手心看手心会发热。5灯泡不能塞进嘴里,会拿不出来。6没有一张纸可以对折超过九次,多薄的餐巾纸也不行。7苍蝇吃起来是有点甜的。8剪刀是达芬奇发明的。9喂狗吃巧克力可以杀死狗】

2011年10月20日星期四

Baby come back By Player with lyrics

Spending all my nights
All my money going out on the town
Doing anything just to get you off of my mind
But when the morning comes
I'm right back where I started again
Trying to forget you is just a waste of time

Baby come back, any kind of fool could see
There was something in everything about you
Baby come back, you can blame it all on me
I was wrong, and I just can't live without you

All day long, wearing a mask of false bravado
Trying to keep up the smile that hides a tear
But as the sun goes down
I get that empty feeling again
How I wish to God that you were here

Baby come back, any kind of fool could see
There was something in everything about you
Baby come back, you can blame it all on me
I was wrong, and I just can't live without you

Now that I put it all together
Give me the chance to make you see
Have you used up all the love in your heart
Nothing left for me
Ain't there nothing left for me

Baby come back, any kind of fool could see
There was something in everything about you
Baby come back, listen, you can blame it all on me
I was wrong, and I just can't live without you

I was wrong, and I just can't live without you


2011年10月13日星期四

一個DIY保養品及泡澡錠

http://blog.sina.com.tw/ainouaino/

一個DIY保養品及泡澡錠

http://blog.sina.com.tw/ainouaino/

按了保證瘦的V臉穴道按摩術!!(臉部穴位圖)

http://www.wretch.cc/blog/rouan/12939636




哈!!我滿臉豆花的德性,看久了也還挺帶感的!!
突然好想唸一下控八控控、控X控、控控控~XD

自從上次發了【U臉變V臉!!終極瘦臉秘辛大公開!!】之後
到現在大概兩個月左右的時間,就陸續收到不少熱情貼心的鄉親
來跟我報福音說:按摩術真的很神奇!!他們的臉真的變小啦!!!

感動之餘,也讓我真的超有成就感的啦!!
我真的是愛死你們啦!!

然而因為本人太過搞喂的關係,上次一整個寫到篇幅不夠用..
所以只跟大家分享了按摩的手法,卻來不及將瘦臉的原理做說明...

說真的,上次的那一套V臉按摩術
可真的不是在亂按的欸!!

這可是我翻閱了五本以上的穴道及瘦身書
甚至還真的跑去請教我常去看的中醫師,求證穴道的位置和功效
最後歷經六個月以上親身人體實驗
所歸納研發出來超級有效的按摩術呀!!

本人就是最好的活體對照組!!


(這張對照圖真得無論看幾次都覺得好驚悚哪...)

所以如果有人跟我說瘦臉按摩術沒有效
拎北還真的會回答你說──

哩濠洨!!!

哈!!真的不是本人老王賣瓜、自賣自誇!!!
因為我真的是還挺喜歡研究鑽研一些有的沒的
之前因為暴肥,就去研究有效的瘦身方法
結果就真的給我很有效率的瘦了8公斤~
(詳見:爆肥後...3個月瘦8公斤秘辛大公開!!)

後來又因為周遊阿姑附身...
就開始研究穴道按摩瘦臉法
也真的成功的還我V臉來了!!

總之就是天下無難事啦!!!
只要願意嘗試,什麼奇蹟都有可能發生的呀!!!!

又落落長搞喂了一堆...
總之今天就是要針對瘦臉按摩的最大功臣──

臉部穴道來進一步做個講解~

上次介紹的瘦臉按摩術,有個比較麻煩的一點是
一定要在有潤滑(如:洗臉、抹乳液)的狀態下進行
不然會拉傷肌膚唷!!!千萬不可在乾燥的形況下做推刮!!

然而只要了解瘦臉的穴道位置之後
在完全不需要潤滑的狀態下,就可以直接進行定點按壓

平時沒事諸如看電視時、上班放空時、
或者想要摸蛤仔兼瘦臉都行啦!!!

廢話不多說,趕緊就來看一下這些超有效的瘦臉穴道吧!!



迎香:眼頭正下方,鼻翼的旁邊即是。
此穴位可以幫助消除眼部浮腫、預防肌膚鬆弛,也能夠還能減輕肩膀酸痛。

巨髎:眼球正下方與鼻孔的平行線延伸交界點,即顴骨凹陷處。
可幫助消除臉頰浮腫實肌膚、美化曲線、幫助預防及恢復臉部神經失調
所以如果你和我一樣,素有眼歪嘴斜的毛病,多按這個穴道準沒錯!!

顴髎:眼尾正下方與鼻孔的平行線延伸交界點。
可幫助減少魚尾紋及皺紋、緊實肌膚、並且消除浮腫。

基本上這三個穴道是在同一直線上, 最大的共通處就在於──

能夠消除浮腫緊實線條!!!

其實應該有很多鄉親都和我一樣
明明身體就已經算是瘦的了
但臉仍然呈現與身體不成比例的浮腫...

或者從肥胖的狀態瘦下來後
臉部的線條卻也跟著鬆弛垮掉了...

其實原因就是臉部淋巴結
累積了太多不必要的水分和廢物所造成的浮腫虛胖

有以上情況者,沒事多按這幾個穴道真的很有效!!
尤其是早上起床會嚴重水腫的人,效果會加顯著哩!!

複習一下對應這幾個穴道的按摩術【小臉刮刮樂】


是不是!!是不是!!
就跟你說拎北不是隨便在按的吧!!
可是真的有下功夫對應穴道在研究的哩!!

然而知道穴位的位置後,你也可以直接做定點按壓
通常都是按壓個2秒之後鬆開,反覆進行
次數依心情決定就行啦!!
總之想到就按個一兩下,長期下來絕對會有效的!!



車頰:即車頰穴上方約一指處,用力咬牙後較凹陷的地方。
此穴有助血液循環、消除浮腫,最重要的是,他能夠幫助消滅夭壽的雙下巴!!緊實臉部線條、預防鬆弛!!

大迎:用力牙時,顎角骨鼓起處即是,其實就是咀嚼肌的位置。
這裡也算是瘦臉非常重要的穴道!!尤其是有國字臉問題的鄉親們,平時沒事一定要多按!!
此穴道不但能夠幫助消除國字臉,亦能夠有效排除因糖分攝取過多而產生的脂肪堆積、消除浮腫及下顎肥厚、緊實臉部線條!!

太陽穴:位置應該就不用我多做解釋了吧...
太陽穴有多種要,應該只要母語是中文的人都知道!!此穴位不但能夠放鬆減緩眼部疲勞緊繃
更可促進新陳代謝,幫助淋巴腺排毒,同樣是沒事多按按準沒錯的啦!!


這三個穴道可真的打造V臉超級無敵非常極度重要的穴道呀!!!

尤其是車頰大迎兩個穴道
想要消除國字臉的鄉親們!!!
其他穴道你懶得記就算了,拜託這兩個穴道一定要死命地給他按哪!!!



上次Kevin老師在節目上幫小燕姐按到哀哀叫的地方
其實就是車頰和大迎這兩個穴道!!

說真的,如果有人突然衝過來猛按你這兩個穴道
你沒飆髒話問候人家祖宗十八代的話....

你肯定是活佛轉世!!!

因為真的無敵痛啊啊啊啊!!!!

我有時都會按到呈現了無生趣的放空狀態....

所以如果你有勇氣一點,可以像上圖一樣
食指的指節用力去按壓
如果真的很怕痛的,就先用大拇指的指腹去輕壓
再慢慢加重力道...但一定還是會痠痛!!

而正所謂良藥苦口!!
這兩個穴道也是我覺得按摩後效果最為顯著的部位
尤其是對下巴線條的拉提和消除下巴肥厚(雙下巴)
效果也非常之好!!!

對應的按摩手法【還我V臉拳】


【消腫一陽指】


Kevin老師在節目上也有分享他按摩前和按摩後的對照圖
真的成功從不知道嗑了多少檳榔的國字臉
成功變成現在的瓜子臉哪!!!真的超神奇的!!

其實無論是否要瘦臉
這幾個穴道沒事多按絕對是有益無害
尤其是在幫助消水腫及疏通淋巴方面
也有非常好的效果!!



攢竹:即眉頭凹陷處。
現代人時常因用眼過度而產生眼睛浮腫問題,多按這個穴道能夠緩和眼周不適,更能幫助消除泡泡眼。

承泣:即眼球正下方,臥蟬的位置。
同樣除了能預防各種眼病之外,因為此穴道亦是掌管胃部的穴道,由於有胃下垂問題的人,也容易造成眼部肌肉鬆弛產生眼袋
所以多按這個穴道不但能夠增強胃部機能,亦可進一步預防眼袋產生!!

球後:眼尾正下方。
能調整小腸機能,幫助吸收。

四白:瞳孔正下方,眼眶下的凹陷處。
四白穴是足陽明胃經在臉部上的非常重要的穴位,可以明顯改善整個面部的血液循環和新陳代謝、治療皮膚色素沉積 、粉刺、皺紋、過敏等
引起的多種損容性疾患,具有活血養顏、美容 護膚的作用,總之就是多按好處說不完啦!!


現代人長期處於用眼過度的狀態
眼周的肌肉一旦過度緊繃,就非常容易引起頭痛、眼周浮腫
甚至眼袋鬆弛問題產生

這幾個穴道則針對眼周的的拉提、消腫有非常好的功效
眼睛疲勞的時候多按一按,不但能夠幫助提神
也能進一步預防眼周肌膚問題產生哩!!



地倉:嘴角旁約0.5cm處即是。
胃部如果持續處於高溫狀態,就會促進食欲,所以此穴的功能是降低胃溫、抑制食欲。

承漿:即下嘴唇正中央下方凹陷處。
此穴位能控制賀爾蒙分泌,保持肌膚張力,有效預防臉部鬆弛

天突:即鎖骨和頸部經脈的交界凹陷處。
能購刺激甲狀腺,促進新陳代謝,幫助排除臉部多餘的水分,有效消除水腫

百會:即頭頂心正中央的位置。
有鑑於壓力大的現代人,常以暴飲暴食來排解內心的焦慮...
而多按此穴位能夠安定心神,預防飲食過量唷!!

這個部分不僅是針對瘦臉,包括瘦身和體態的維持也有相對的療效
算是比較額外的部分,搭配其他穴道做按摩,具有相輔相成、維持兩好體態的作用哩!!


上次發文之後,也有熱心的鄉親提醒我
其實還有一個也是超簡單的好方法我漏了寫
就是用誇張的表情大喊──啊咿嗚欸喔!!!





哈!!!最後一個表情是為了湊篇幅亂入萊著!!
做的時候也不用跟著翻白眼欸!!

這個誇張表情法其實我也一直有在做
只是上次的重點著重在按摩手法上
所以就忘了寫啦!!但這幾招也真的很讚哩!!!

下顎關節不好的人做這幾個動作還是要小心欸!!
要是做到烙欸孩本人可是一概不負責唷!!


之前去86小舖的開幕慶活動時,下巴線條又明顯緊實很多~
當天還很多之前見過面的格有問我是不是變瘦了哩!!
(其實完全沒有...體重其實還稍稍有變胖說...XD)

猶記得之前有位貴婦客戶
服務的過程中一整個毫不掩飾地表示她超級喜歡我的
還一直說要介紹他兒子給我認識

雖然我口中一直很故作害羞的說:沒啦!!是您不棄嫌啦!!
實則心想:算妳識貨!!!

沒想到貴婦接著下一句說:


我最喜歡臉圓圓的女孩子啦!!!!


這段感人的小故事...
其實也是激勵我努力變成V臉的動力來源!!!!
現在這位貴婦如果看到我...應該會超討厭我的吧!!!
因為現在臉好V呀!!!



瘦臉真的不難哪!
連我這個遺失下巴的萬年米龜水腫臉
都能成功找回我的下巴V臉
相信一定每個人都行滴!!!

重點就是要持之以恆哪!!!

再來就是臉上的每個穴位都是對稱存在
所以千萬要記得兩邊臉都要按欸!!
不然到時候變成大小臉...拎北可是一蓋不負責的唷!!



關於瘦臉和瘦身的部分
其實還有很多心得可以跟大家分享!!
但因為礙於字數的關係...
咱們也只能很感傷的下次見啦!!!

期待收到更多成功瘦臉的留言!!

2011年10月6日星期四

如何自制巧克力布丁?

想吃...  配料:4个鸡蛋 4勺白糖 巧克力(可以根据个人口味定多少~我加的是15个小块D德芙牛奶巧克力)  步骤:1 把4个鸡蛋打匀 加入白糖 搅拌5—10分钟 至出现大量白色炮沫  2 对巧克力加热至熔化~喜欢牛奶的朋友~可以在过程中加入小半杯牛奶  3 把巧克力到入鸡蛋~边到边搅拌 搅匀即可  4 放入微波高火4--5分钟  5 如果想吃热布丁 已经OK~但要吃冰的的话~等冷却后~0度以上冰大约4个小时   PS:很简单吧~可以放些柠檬片装饰一下~大家不妨一试 就算不好吃 制作的过程也很开心哦   对大家的问题回复如下:1 做出来大概可以4个人吃~  2 肯定可以成功~只是味道好坏 而已  3 若鸡蛋味嫌重 多加些牛奶 巧克力  4 之所以叫布丁~是因为比较好听 不冷藏D话也可以叫巧克力蒸蛋

U型夹使用方法--超详细真人分解图教你U型夹怎么用

http://blog.sina.com.cn/s/blog_553549120100cjob.html


2011年10月4日星期二

日本年糕的做法

日式甜年糕(糯米甜糕)
原料:水磨糯米粉一杯,白糖1/3杯,泡打粉胡萝卜汁黄油,土豆淀粉。
做法:1、烤箱预热到摄氏180度(华氏350度),同时开始准备固体的材料:水磨糯米粉一杯,白糖1/3杯,泡打粉1/4茶匙
2、把上面的固体材料,都倒在一个大碗里搅匀;再加入一些胡萝卜汁,给甜糕上点儿颜色;用筷子搅和均匀,成糊糊状,搅到糊糊里没有结块儿就成了,这个时候,糊糊的颜色是有点淡粉的感觉。
3、找一个小烤模(形状不拘,不过方形最好,方便切成小方块),用黄油在底部和边缘涂抹一下,以免糯米烤熟以后粘连;把糊糊倒进烤模里;烤模的上面盖上锡纸
4、入预热好的烤箱里,烤20-22分钟。取出后不要打开锡纸,晾10-15分钟。然后,把烤好的东西取出来(奇怪吧,呵呵,烤熟以后就是漂亮的金黄色了),放到干净的案板上,先切长条儿,再切小块儿(建议用塑料刀,不会粘)。
5、切好的日式甜年糕有点儿粘,所以,薄薄地撒上一层土豆淀粉;抖去多余的淀粉,装盘即成;吃不完的,可以用保鲜膜罩上,第二天吃一样柔软芳香。

2011年10月2日星期日

美国俚语。。

查看文章
美国俚语。。
2007/12/08 05:29 P.M.

网站:http://simple.exue.com/lib/f36/tid-118082.html

1. I couldn't care less.
这句话的意思是「我不在乎」,「缺乏兴趣」(lack of interest),也就是:I don't care at all. 或 I don't give a hoot. 例如:

人家如果问: What do you think of the budget-cut?(你对预算削减有何看法?)
你回答: I couldn't care less.(我毫不在乎)

至于 I couldn't care more. 就是「我很在乎」(I care a lot.)或 I care deeply. 同理:
I couldn't agree more.=I totally agree.(我完全同意)

2. No bones about it.
意思是:真实的,诚恳的(truly, sincerely or exactly),也就是 to make no bones about it.(bone 要加 s, it 是指 something)例如:
His wife is beautiful;no bones about it.(他的太太真是很漂亮)

3. take it on me!
意思是:「这是我的,请用吧!」「这是免费的」(help yourself to it; it is free),这多半是指吃的东西或一些不贵重的东西。例如:
Here are some candies from England; take one on me. (这是来自英国的糖果,尝一个吧!) (one = candy)

可见 take 后面的 it,是指 something,而 on 的后面通常不指别人,所以多半也只用在第一人称单数 me。
(假如夫妇在一起,也可以说:Take it on us.)

4. I am from Missouri.
这句话有时后面要加一句:「I need to be shown.」或「You have got to show me.」,意思是 Missouri 州的人很固执 (stubborn),不太信任别人,一定要人家「证明一下」(prove it to me),所以密苏里州也被称为「The Show Me State」。
据说这句话所以流行 (尤其在美国中西部) 是因为美国一些名人都住过密苏里州,包括 Harry Truman, Mark Twain, Walt Disney 等。后来老外不轻易相信别人时,就使用这句话。(也有半开玩笑性质) 例如:
He is not easily convinced because he is from Missouri. (他是来自密苏里州,所以不容易说服他。)
Don't try to fool me; I am from Missouri.(You have got to show me.) (别愚弄我,我是来自密苏里州。)

美国口语俚语(1)
1.clock in 打卡
Don't forget to clock in,otherwise you won't get paid.
别忘了打卡,否则领不到钱。
2.come on to 对...轻薄;吃豆腐
Tanya slapped Bill after he came on to her.
Tanya在Bill对她轻薄之后打了他一巴掌。
3.come easily 易如反掌
Languages come easily to some people.
语言学习对有些人来说易如反掌。
4.don't have a cow别大惊小怪
Don't have a cow! I'll pay for the damages.
别大惊小怪的!我会赔偿损失的。
5.push around 欺骗
Don't try to push me around!
别想耍我!

美国口语俚语(2)
1.keep one's shirt on保持冷静
Keep your shirt on. He didn't mean to offend you. That's just the
way he talks.
保持冷静。那只是他说话的惯常方式,他并非有意要冒犯你。
2.cool it冷静一点
Cool it. You are making me mad.
冷静一点。你快把我逼疯了。
3.joy ride兜风
Let's go for a joy ride.
让我们去兜兜风。
4.rap说唱乐
Do you like rap music? I have trouble understanding the words.
你喜欢说唱音乐吗?我听不太懂其中的歌词。
5.red-letter day大日子
This is a red-letter day for Susan. She made her first sale to a very
important client.
今天是susan的大日子。她和一个非常重要的客户做成了第一笔生意。
美国口语俚语(3)
1.go up in smoke成为泡影
Peter’s vacation plans went up in smoke when a crisis arose in the office.
办公室出了问题,peter的假期泡汤了。
2.hit the road上路
We should probably hit the road. It’s going to take us two hours to get home.
我们可能该上路了吧?到家的两个小时呢!
3.shape up表现良好,乖
You’d better shape up if you want to stay on.
如果你还想留下来的话最好乖一点儿。
4.scare the shit out of someone吓死某人了
Don’t sneak up behind me like that. You scared the shit out of me.
不要那样从后面突然吓我。你吓死我了。
5.pull strings运用关系 (源于“拉木偶的线”)
He pulled some strings and managed to get us front row seats for the concert.
他运用关系替我们拿到音乐会前排的位子。
美国口语俚语(4)
1.come again 再说一遍
Come again? I didn't quite understand what you said.
再说一遍好吗?你刚说的话我不明白。
2.come clean 全盘托出,招供
The criminal decided to come clean.
罪犯决定供出事实。
3.spring for 请客
Let me spring for dinner.
我来请客吃饭吧。
4.spill the beans 泄漏秘密
Don't spill the beans. It's supposed to be a secret.
别说漏了嘴,这可是个秘密哦!
5.stick in the mud 保守的人
Cathy is such a stick in the mud. She never wants to try anything
new.
Cathy真保守,她从不想尝试新事物。

美国口语俚语(5)
1.john厕所
I have to go to the john. Wait for me in the car.
我要去厕所。在车里等我一下。
2.keep in line管束
He needs to be kept in line. He's too wild.
他太野了,要好好管束一下。
3.jump the gun草率行事
Don't jump the gun. We have to be patient for a while.
不要草率行事。我们应该耐心等一会儿。
4.jump to conclusion妄下结论
Don't jump to conclusion. We have to figure it out first.
不要妄下结论,先把事情搞清楚。
5.lemon次
This car is a real lemon. It has broken down four times.
这辆车真次,已经坏了四次了!

美国口语俚语(6)
1.fishy 可疑的
His story sounds fishy. We should see if it's really true.
他的故事听起来可疑。我们应该看看到底是不是真的。
2.flip out 乐死了
Chris flipped out when I told him that we won the game.
我告诉克里斯我们赢了比赛时,他乐歪了。
3.fix someone up 撮合某人
I think Xixi and Macaulay would make a perfect couple. Let's fix them
up. (Haha,just kidding:)
我想习习和macaulay会是理想的一对,我们来撮合他们吧。(呵,开个玩
笑,习习和macaulay不会生气吧?:)
4.take a shine to 有好感
He really likes you. There are very few people he takes a shine to
right away.
他真的喜欢你。他很少对人一见面就有好感的。
5.third wheel 累赘,电灯泡
You two go on ahead. I don't want to be a third wheel.
你们两个去好了,我不想当电灯泡。

美国口语俚语(7)
1.ripoff 骗人的东西
What a ripoff! The new car I bought doesn't work!
真是个骗人货!我买的新车启动不了!
2.rock the boat 找麻烦
Don't rock the boat! Things are fine just the way they are.
别找麻烦了,事情这样就够好了。
3.blow it 搞砸了,弄坏了
I blew it on that last exam.
我上次考试靠砸了。
4.in hot water 有麻烦
He is in hot water with his girlfriend recently.
近段时间他跟女友的关系有点僵。
5.put one's foot in one's mouth 祸从口出
Wally is always saying such stupid thing. He has a real talent for
putting his foot in his mouth.
沃力尽说这种蠢话。他真有惹是生非的本事。

美国口语俚语(8)
1.flop (表演、电影等)不卖座,失败
The movie was a flop. Nobody went to see it.
这部电影卖座率奇低,没有人去看。
2.drop in/by/over 随时造访
Feel free to drop in anytime. I'm usually home and I'd love the
company.
欢迎随时来坐坐。我通常在家,也喜欢游人做伴。
3.drop a line 写信
Drop me a line! 给我写信!
4.duck 躲闪,突然低下头
Remind little Bobby to duck his head when he crawls under the table
so he won't hit his head.
提醒小波比爬到桌下时要低头才不会受伤。
5.go with the flow 随从大家的意见
Sharon is an easy-going person. She just goes with the flow.
沙伦是个随和的人。人家怎么说,她就怎么做。

美国口语俚语(9)
1.act up 胡闹,出毛病
The children started to act up as soon as the teacher left the room.
老师一离开教室,孩子们就闹起来了。
2.ad lib 即兴而作,随口编
The comedian ad libbed most of his routine.
那个喜剧演员大多是即兴表演。
3.blah-blah-blah 说个不停
All she does is go "blah-blah-blah" all night.
她整夜说个不停。
4.hit it off 投缘,一见如故
They hit it off instantly and have been good friends ever since.
他们一见面就很投缘,从此成了好朋友。
5.zit 青春痘
Why is it that every time I have a hot date, I break out with a big zit
on my face?
为什么每次我有重要约会时,脸上都会冒出一个很大的青春痘呢?
美国口语俚语(10)
1.put someone on the spot 让某人为难
Don't put me on the spot like this. You know I can't give you
confidential information.
别这样让我为难,你知道我不能给你机密资料的。
2.racket 非法行业,挂羊头卖狗肉
The police are determined to break up the racket.
警方决定打击这个非法行业。
3.have it good 享受得很
She really has it good. Everybody caters to her every need.
她真是享受得很,大家都依着他。
4.don't knock it 不要太挑剔
Don;t knock it! You won't be able to find another job that pays so
well.
别挑剔了!你未必可以找到另外一个待遇这么好的工作!
5.pig out 狼吞虎咽
We pigged out on potato chips and cookies until our bellies ached.
我们大吃薯条和曲奇,吃到肚子撑到痛为止。
美国口语俚语(11)
1.down in the dumps垂头丧气
The players were down in the dumps after their team lost the
championship game.
球员输掉决赛哪一场后个个垂头丧气。
2.horse around嬉闹
We've horsed around long enough. It's time to get to work.
我们闹够了,该去工作了。
3.pass something up放弃某事物
You can't pass up this job. This kind of opportunity comes only once
in a lifetime.
你不可错过这个工作。这种机会一辈子才有一次。
4.go whole hog全力以赴
She went whole hog in planning he New Year's Eve party.
她全心全力筹办新年晚会。
5.shoo-in长胜将军
There's no way he can lose. He's a shoo-in.
他不会输的,他是位长胜将军。
美国口语俚语(12)
1.get the ball rolling开始
Let's get the ball rolling.让我们开始吧。
2.get on the ball用心做
If you hope to keep your job, you'd better get on the ball and meet
the deadline.
如果你还想要你的那份工作,你最好用心做,赶上最后期限!
3.lady-killer帅哥
He's a real lady-killer. 他是个不折不扣的帅哥。
4.lay off停止,解雇
Lay off! I don't need you to tell me what to do!
别再讲了!我不需要你告诉我怎么去做!
5.knock it off=cut it off停止
Knock it off! I'm trying to get some sleep.
别吵了!我正想睡觉呢!
美国口语俚语(13)
1.have a passion for钟爱
I have a passion for blue dresses.
我钟爱蓝色的衣服。
2.pep talk打气,鼓励的话
The coach gave his team a pep talk at half time, hoping to lead them to victory.
教练在半场时候给球员们打起,希望将他们引上胜利之途。
3.pick someone’s brains请教某人
I don’t understand any of this medical terminology. Do you mind if I pick your brains since you’re so knowledgeable in this area?
我对医学术语一无所知。你在这方面如此在行,我能不能请教你一下?
4.pass out醉到了
He passed out after three beers.
喝了三杯啤酒后他就醉倒了。
5.way back好久以前
We’ve been friends since way back.
我们老早就是好朋友了。
美国口语俚语(14)
1.hit someone with a problem让某人面对问题
I’m sorry to hit you with this problem. I don’t know who else to turn to.
很抱歉把这个问题抛给你,我不知道还可以找谁求助。
2.have it bad for狂恋
He really has it bad for her, but she has no ideas.
他狂恋着她,而她却不知道。
3.hung over宿醉未醒
Don’t disturb him. He’s still hung over from last night.
别吵醒他,他宿醉仍未醒。
4. has-been过时的人或物
Lisa is a has-been. No one will hire her any more.
丽莎已经过时了。没人会再雇佣她。
4.have a bone to pick with有账要算
I have a bone to pick with you. You still owe me the fifteen dollars you borrowed.
我有账跟你算。你向我借的十五美金还没还呢!
美国口语俚语(15)
1. let the cat out of the bag 泄漏秘密
I won't let the cat out of the bag.
我不会泄漏秘密的。
2.in the market for 想买,积极物色
People are always in the market for something new and different.
人们总想买点新奇的且与众不同的东西。
3.meddle in 干涉,搅和
Harold asked his boss stop meddling in his personal life.
哈罗德要求老板别再干涉他的私生活。
4.screw loose脱线,神经不对头
Bill must have a screw loose somewhere; he's acting really strangely.
Bill一定是哪根筋不对,他的行动真奇怪。
5.sell someone on 以...说服某人
She sold me on her idea. I think it will work.
她用她的看法说服了我,我想那行得通。
2.
美国口语俚语(16)
1.hang in there忍耐一下
Hang in there. Things will look up soon.
忍耐一下。事情很快就会好转的。
2.hands-off无为而治,顺其自然
He takes a hands-off approach when it comes to raising his children.
他用无为而治的方式教养小孩。
3.gag me with a spoon我快吐了
Gag me with a spoon! Please don’t tell me such disgusting stories any more.
我快吐了!请别再说这么恶心的故事了。
4.get a move on赶快
Get a move on. You can’t park your car here.
赶快!你不能在这儿停车。
5.cook up想出
He cooked up a wonderful way to surprise his wife on her birthday.
他想出一个在他太太生日时让她惊喜的妙法。 (呵,女人心中的好丈夫!)

美国口语俚语(17)
1.roll with the punches逆来顺受
You have to roll with the punches if you want to survive in this business.
如果你想在这一行生存下去的话,就得逆来顺受。
2.right off the bat立刻
I was all prepared to put up a fight, but he gave in right off the bat.
我正准备和他大打一场,但是他马上就投降了。
3.get one’s feet wet参与,开始做
It’s not good to concentrate all your efforts on just writing. You should get your feet wet and trying painting or dancing.
单单写作对你不好。你应该涉猎一下绘画或舞蹈。
4.get after盯着,责备
Ann’s mother gets after her to hang up her clothes.
安的妈妈盯着她,要她把衣服挂好。
5.pan out成功,奏效
Unfortunately, the deal did not pan out. I lost a thousand dollars.
这笔生意不幸没有成功,我损失了1,000美元。
美国口语俚语(18)
1.screw someone over欺负某人
After working in the office for ten years, Alice was fired for no apparent reason. How can they screw her over like that?
爱丽斯工作了十年之后,无缘无故被炒鱿鱼。他们怎么可以这样欺负她呢?
2.down to the wire等到最后一刻才开始做事
Peter always waits until the last minute to do his work. I could never leave it down to the wire like that.
彼得总是等到最后一刻才开始做事。我从不想他那样等到最后一刻才开始干。
3.buck抗拒
You can’t buck the system.
你无法抗拒整个制度。
4.blockhead笨蛋
Arnold is a blockhead if I ever saw one.
阿诺德是我见过的最笨的人。
5.blow the lid off揭发(丑闻)
That newspaper story blew the lid off the Senator’s illegal business deals.
报纸的报道揭发了参议员的非法勾当。

美国口语俚语(19)
1.round up集合
Round everybody up. It’s time for our business meeting.
叫大家集合,开会时间到了。
2.put someone up留宿某人
I can put you up for a couple of days. My apartment is big enough for two people.
你可以在我这里住几天。我的公寓可以住两个人。
3.take care of business负责
Who’s going to take care of business while I am away?
我不在的时候谁负责?
4.take out on拿…出气
Don’t take your frustrations out on me.
别把气出在我身上。
5.hot stuff大人物
He thinks he’s hot stuff. But everybody else thinks he’s a jerk.
他自以为了不得,但其他人认为他是个傻瓜。

美国口语俚语(20)
1.nitty-gritty细节,基本情况
Let’s get down to the nitty-gritty. I want to hear what happens next.
让我们来认真了解详细的情况,我想知道后来发生了什么。
2.no good很糟
This typewriter is no good. Every time I use it, the ribbon falls out.
这台打字机很糟。每次已用,色带就掉下来。
3. have someone’s number清楚某人的底细,看穿某人
She dare not do anything to me, I have her number.
她不敢对我怎么样的,因为我对她的底细一清二楚。
4. hot number新鲜、迷人的人或事务,尤物
Tom thinks Sherry is a hot number.
Tom认为Sherry是个尤物。
5. off the hook逃脱,溜掉,不受罚
I’ll let you off the hook this time, but don’t do that again.
这次不罚你,下次不要这样干了。
美国口语俚语(21)
1.hunky-dory没问题
Everything here is hunky-dory. Don’t worry.
别担心,这里一切都没问题。
2.I kid you not我不骗你
I kid you not. I saw this woman talking to her hand.
我不骗你。我看见这个女人跟她的手说话。
3.pop one’s cork大发脾气
I’ve never seen Teresa pop her cork before. I always thought she was a very laid-back person.
我从来没见过Teresa发脾气。我原来一直以为她是个好好小姐。
4.poke one’s nose into something多管闲事
Gladys is always poking her nose into other people’s business. I don’t see how she has time to take care of her own affairs.
格拉迪斯总是爱管闲事,我不知道她怎么会有时间处理她自己的事。
5.pull a fast one欺骗
He tried to pull a fast one on us, but we caught on before he got away with it.
他想要欺骗我们,但在他阴谋得逞之前我们就知道了。

美国口语俚语(22)
1.beats me我不知道
Beats me. We haven’t learned that.
我不知道。我们还没学过那个。
2.beat it走开
Beat it! I’m busy right now.
走开!我现在正忙着。
3.beat a dead horse白费口舌,白费力气
I’ve already made up my mind. There’s no sense beating a dead horse.
我已经下了决心,不要再白费口舌了。
4.John Hancock签名
Put your John Hancock right here.
请在这里签名。
5.keep it under raps保密
Don’t tell anyone about the party. Let’s just keep it under eraps.
不要吧晚会的事告诉任何人。这件事情不要泄漏出去。

美国口语俚语(23)
1.kick around讨论;多考虑一下
Let’s kick around a few more proposals before we come to a final decision.
我们最后决定之前多考虑几个方案吧。
2.junkie吸毒者
The junkie stole money in order to buy more drugs.
这名吸毒者为了买更多的毒品而偷钱。
3.put away大吃大喝
I’ve never seen anybody put away so much food and still look so thin.
我从未见过这么能吃的人还这么瘦。
4.put a move on挑逗
He tried to put the moves on her, but she turned him down.
他想要挑逗她,但她拒绝了他。
5.put one’s ass on the line两肋插刀,不惜一切
I put my ass on the line for you. I know you’ll do the same for me someday.
我为你两肋插刀,我知道有朝一日你也会为我这么做。

美国口语俚语(24)
1.drag讨厌
What a drag! There’s nothing to do here!
真是讨厌!这里没什么可干的!
2.a drop in the bucket沧海一粟
The amount of money Mr. Howell spent on a new Rolls-Royce was just a drop in the bucket compared to his annual salary.
豪威尔先生卖一辆辛劳斯莱斯汽车的钱和他的年薪相比不过是沧海一粟。
3.drop dead去死
Suzy told Mike, “Drop dead!” when he kept teasing her about her weight.
麦克不停的取笑苏齐的体重时,苏齐说:“你去死吧!”
4.down and out穷困潦倒
Sarah was down and out after losing her job and her apartment.
萨拉丢掉工作和房子后变得穷困潦倒。
5.all that jazz诸如此类
He only cares about basketball, TV, girls, and all that jazz.
他只关心篮球、电视、女孩这一类事情。
美国口语俚语(25)
1.know-it-all万事通
Grace is always correcting other people. She thinks she’s a know-it-all.
格雷斯总是在纠正别人,她觉得自己是万事通。
2.kooky古怪的
That man is really kooky. He has fifty-three cats!
那个人真怪。他养了53只猫!
3.let someone have it让某人好看
Next time I see Rick, I’m going to let him have it.
下次我看到李克时要他好看。
4.a leg up占上风
All Jeff’s hard work is paying off. He’s a leg up on the rest of his competitors.
杰夫的努力是有报答的。他在竞争对手中占了上风。
5.low-life落魄潦倒的人
Chris is such a low-life. He sleeps on the park bench and drink booze all day.
克利斯真是落魄潦倒。他睡在公园板凳上而且整天喝酒。


美国口语俚语(26)
1.call it quits不干了
After being in the used car business for 40 years, Harry finally called it quits.
做了40年旧车生意后,哈利终于洗手不干了。
2.chip in出钱
We all chipped in to buy Jennifer a going-away present.
大家都出钱买一个送别礼物给Jennifer.
3.a chip off the old block一个模子印出来的;酷似(父母的人)
Scott certainly is a chip off the old block. He reminds me so much of his father when he was that age.
斯克特酷似他爸爸。他让我想起他爸爸在他这年龄时的许多事。
4.clean up one’s act信心革面,重新做人
You’d better clean up your act if you want to go to a good school.
如果你想金好学校就要洗心革面,奋发图强
5.cliffhanger吊人胃口的东西
TV series like Dallas usually end the season with a cliffhanger.
象《达拉斯》这样的电视连续剧经常以吊人胃口的方式结束一个时节。

美国口语俚语(27)
1.bullheaded顽固,牛脾气
Terry is so bullheaded; he won’t listen to anybody else’s opinion.
特利这么顽固,他听不进别人的意见。
2. bum rap责骂
Louise got a bum rap for taking sides with Richard.
路易斯因为偏袒理查德而受到责骂。
3.bummer令人恶心的经历
That show was a real bummer.
那场表演令人倒尽胃口。
4.burn someone up激怒某人
It burns me up when people don’t do their job right.
有人没把份内的事做好就令我生气。
5.catch on to突然了解
It took Cindy a long time to catch on to what Bill was saying.
辛迪许久以后才突然明白比尔所说的话。


http://hi.baidu.com/haiyueyase/blog/item/a408901169ea95c5a7ef3fbb.html

2011年9月28日星期三

韩式泡菜饺

http://www.meishij.net/zuofa/hanshipaocaijiao.html


韩式泡菜饺的做法

第1步将面粉的二分之一用开水烫好

第2步另外的一部分用凉水搅拌

第3步将两种面合在一起,揉成光滑的面团用湿布盖着饧上二十分钟

韩式泡菜饺

第4步将粉丝用热水泡上

第5步在肉馅中加入姜末, 大葱末,盐, 白胡椒, 味精, 料酒, 五香粉等调味料适量

第6步顺着一个方向搅拌上劲

韩式泡菜饺

第7步准备好泡菜, 韭菜, 粉丝,干贝切成细末

第8步将所有的细末放入搅拌好的肉馅内

第9步充分搅拌均匀

韩式泡菜饺

第10步将饧好的面团搓成长条形

第11步切成大小相同的剂子

第12步擀成圆形

韩式泡菜饺

第13步在圆片的中间放上适量的馅

第14步将它们对折成月亮形

第15步将两头同时向前边中间集中

韩式泡菜饺

第16步将两头重叠并捏紧

第17步在烧开水的蒸锅上刷成油

第18步将蒸饺放入其中, 大火八分钟

韩式泡菜饺

韩式泡菜饺

韩式泡菜饺

韩式泡菜饺

烹饪技巧

1、 馅料的调制:肉的搅拌按一个方向搅拌上劲;馅料中可以加入适量的油;因为泡菜咸味比较重,所有可以适量少加点盐;馅料中的蔬菜搭配可以随意;

2、蒸饺皮一般是半烫面; 擀成圆形后对折, 再将两端在前面固定, 韩式元宝型饺子就做好了。

菜品特色

韩国饺子,也有叫馒头,主要是指蒸饺。一般饺子的馅分肉馅和泡菜馅两种。但是肉馅里也不全是肉,还会加入泡菜、豆腐、蘑菇、绿豆芽、洋葱及粉丝等等,再用大葱、蒜、香油、胡椒粉、酱油、芝麻等调味,因此饺子馅热量也比较低。

在韩国,各个地区饺子的样子都各具特色。 最常见的“饺子”是用上下两张薄薄的饺子皮包成,又大又圆,外表没有褶皱,一圈裙边将饱满的馅料包住,看上去非常可爱,就像我们常说的元宝型,也寓意吉祥如意。

今天我们上一地道的韩式泡菜饺,它采用的是最常有的泡菜做馅料,做成可爱的元宝形,你在韩剧中会经常看到哟,快来一起学习吧。